Denotação e Conotação

O sentido denotativo refere-se ao sentido real da palavra, ao passo que o conotativo refere-se ao sentido figurado.

A língua portuguesa, com sua imensa variedade de construções linguísticas, possui diversos sentidos dentro da formação dos discursos. Os dois principais são: o sentido denotativo, que significa a parte literal da informação dita, e o sentido conotativo, que remete à parte figurada daquilo que é dito.

Publicidade

“A palavra, quando tem sentido próprio, real, chama-se denotativa. Quando ela é capaz de sugerir muito mais que o objeto designado, desencadeando, conforme a situação, ideias, sentimentos e emoções de toda ordem, chama-se conotativa.”(CEGALLA, 2008, p.313)

  • Aquele homem é um cachorro.
  • O cachorro da vizinha fugiu essa manhã.

Nesse simples exemplo, podemos notar que a mesma palavra, “cachorro”, foi empregada em dois sentidos totalmente diferentes. Na primeira frase, quando o “cachorro” é designado para um homem cafajeste, mulherengo e infiel, pode-se perceber que foi empregada a conotação para que a palavra ganhasse outros tipos de significado. Enquanto isso, na segunda frase o termo encontra-se empregado com a denotação já que percebe-se, pela interpretação de texto, que está-se falando do animal cachorro, com quatro patas, mamífero e doméstico.

É possível perceber a linguagem conotativa mais presente em textos literários, porém ela não é exclusiva da literatura: pode ser empregada em letras de música, anúncios publicitários, conversas cotidianas etc.

Exemplo 1:

  • “O sol é o pé e a mão
    O sol é a mãe e o pai
    Dissolve a escuridão

    O sol se põe se vai
    E após se pôr
    O sol renasce no Japão

    Que os braços sentem
    E os olhos veem
    Que os lábios sejam
    Dois rios inteiros
    Sem direção […]”
    (Nando Reis)

É possível perceber nesse exemplo da música que muitas expressões como “O sol é o pé e a mão” vão muito além do simples significado de sol. Dessa forma, pode-se afirmar que o autor usou de linguagem conotativa para compor sua letra.

Exemplo 2:

Publicidade

  • Te.cer – v.t. Entrelaçar, segundo um modelo dado, os fios de urdidura (em comprimento) e os da trama (em largura), para fazer um tecido: tecer a lã, o algodão. (Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa)

Infere-se desse tipo de construção que o verbo tecer expressa o sentido relacionado à fabricação do produto em referência. Esse trecho foi retirado de um dicionário, local comum de encontrar palavras em seu sentido real já que sua função e explicar a definição dos mais diversos verbetes. Dessa forma, o trecho denotativo em questão é voltado completamente para a objetividade, isento de marcas subjetivas que porventura pudessem conferir uma duplicidade de sentido.

Outros exemplos:

  • A menina está com a cara toda pintada.
    Marcos quebrou a cara.
  • Irei comprar uma casa ano que vem.
    Não achem que aqui é a casa da mãe Joana!
  • A chuva é um fenômeno natural, que pode destruir cidades inteiras.
    Chuva de prata/que cai sem parar/quase me mata/de tanto esperar”.

Portanto, percebemos que a língua portuguesa é rica, interessante, criativa e versátil, e encontra-se em constante evolução. As palavras não apresentam apenas um significado objetivo e literal, mas sim uma variedade de significados, mediante o contexto em que ocorrem e as vivencias e conhecimentos das pessoas que as utilizam.

Publicidade

Referências

CEGALLA, Domingos P. Novíssima gramática da língua portuguesa. 48o ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2008.

Priscila Nayade
Por Priscila Nayade

Graduada em Letras Português - Licenciatura (UnB)

Como referenciar este conteúdo

Nayade, Priscila. Denotação e Conotação. Todo Estudo. Disponível em: https://www.todoestudo.com.br/portugues/denotacao-e-conotacao. Acesso em: 06 de October de 2024.

Teste seu conhecimento

1. [ENEM/2001] Nas conversas diárias, utiliza-se freqüentemente a palavra “próprio” e ela se ajusta a várias situações. Leia os exemplos de diálogos:
I – A Vera se veste diferente!
- É mesmo, é que ela tem um estilo próprio.
II – A Lena já viu esse filme uma dezena de vezes! Eu não consigo ver o que ele tem de tão maravilhoso assim.
- É que ele é próprio para adolescente.
III – Dora, o que eu faço? Ando tão preocupada com o Fabinho! Meu filho está impossível!
- Relaxa, Tânia! É próprio da idade. Com o tempo, ele se acomoda.
Nas ocorrências I, II e III, “próprio” é sinônimo de, respectivamente:

a) adequado, particular, típico.
b) peculiar, adequado, característico.
c) conveniente, adequado, particular.
d) adequado, exclusivo, conveniente.
e) peculiar, exclusivo, característico.

2. [ENEM/2005] O termo (ou expressão) destacado, que está empregado em seu sentido próprio, denotativo ocorre em

a) “(….)
É de laço e de nó
De gibeira o jiló
Dessa vida, cumprida a sol (….)”
(Renato Teixeira. Romaria. Kuarup Discos. setembro de 1992.)

b) “Protegendo os inocentes
é que Deus, sábio demais,
põe cenários diferentes
nas impressões digitais.”
(Maria N. S. Carvalho. Evangelho da Trova. /s.n.b.)

c) “O dicionário-padrão da língua e os dicionários unilíngües são
os tipos mais comuns de dicionários. Em nossos dias, eles se tornaram um objeto de consumo obrigatório para as nações civilizadas e desenvolvidas.”
(Maria T. Camargo Biderman. O dicionário-padrão da língua. Alfa (28), 2743, 1974 Supl.)

d) Captura de Tela 2015-04-06 às 09.41.19

e) “Humorismo é a arte de fazer cócegas no raciocínio dos outros. Há duas espécies de humorismo: o trágico e o cômico. O trágico é o que não consegue fazer rir; o cômico é o que é
verdadeiramente trágico para se fazer.”
(Leon Eliachar. acessado em julho de 2005.)

1. [B]

Na primeira alternativa, “próprio” está sendo empregado no sentido de “peculiar”, “diferente”; na segunda, está sendo empregado no sentido de “adequado”, “melhor para”; já na terceira, está sendo empregado com o sentido de “característico”.

2. [C]

A única alternativa em que a palavra destacada está sendo empregada em seu sentido próprio é a letra C, em que “dicionário-padrão” está sendo colocado como propriamente dicionário e não no aspecto metafórico.

Compartilhe

TOPO